The author's mission is that the Conversion game should be used to give a reason to gather a group of friends to socialize in a fun atmosphere.
The game's collector's edition is designed to stimulate several players' senses. The illustrations are carefully designed to provide visual pleasure. The tokens are heavy and smooth enough to provide tactile pleasure.
At this stage of the game's life, testing is essential. Since organizing games with a large number of players, the niche that Conversion occupies, is difficult, you can help launch the game by trying it out and talking about it around you.
The team is composed of the author, the illustrator and the translator.
Doctor in physics, Nicolas has led the development of high-tech systems for 15 years. He has been passionate about the Conversion game project for even longer!
Yannick is a brilliant illustrator, very meticulous. His work is always imbued with beauty and sensuality. His characters are more real than real and contribute to give the game its character.
Kristina is of infinite patience and kindness. A colleague of Nicolas at INIT, she lives in Karlsruhe, Germany. She intelligently translates texts into German.
Linda will finish any job through thick and thin, keeping a smile on her face. Patient, she has started the great work of updating the Zeta version of the game board, and brought it to a successful conclusion.
Many people have already contributed to the development of the Conversion game. The most significant ones are:
Gave many hours to make the first online version of the game. Even today, it is his code that is the basis of the game's playable website.
David has volunteered to create images of 12 characters. These are the images that inspired Yannick Bouchard. David still continues to support the project today.
CATHERINE WATTS COWAN
Catherine writes excellent board game reviews. She wrote the first game revue. It is a voluntary work that she does with patience and passion. Catherine felt that the game had great potential and made a straightforward list of areas for improvement.
RAHILA AMEEN and SÖREN FUCHS
Rahila and Sören lent their beautiful voices to record the sound announcements that are triggered during the game, to mark the time that remains. Rahila has also meticulously corrected the English version of the rules of the game.
ALAIN NOËL and GENEVIEVE BARIL
Alain Noël was the first person to organize a game without the presence of the author. Geneviève Baril has read the rules of the game to understand how to play and has made many improvements.
Stephanie Kirschner very generously offered to translate the texts written for the crowdfunding campaign into German. She also translated some of the publications on the game's German Facebook site.
All those who pledged to contribute to the crowdfunding campaign made a significant contribution. Although the campaign did not achieve its objectives and these intentions did not materialize into a contribution, their action was greatly appreciated.